ยาหอมอาจารย์ประจวบวัดโพธิ์ (ขวดแบน)
ยาหอมอาจารย์ประจวบวัดโพธิ์ ท่าเตียน
ยาหอมชนะลมร้อยแปดจำพวก ยาแผนโบราณมีกลิ่นหอมเฉพาะตัว ช่วยให้ผ่อนคลาย สดชื่นตำรับวัดโพธิ์ ท่าเตียน (วัดพระเชตุพนฯ) คณะ ก. 29 กทม.
สรรพคุณ :
แก้ลมร้อยแปด 108 จำพวก แก้ลมวิงเวียน หน้ามืดตามัว ช่วยบำรุงหัวใจ ใจสั่น บำรุงครรภ์ คลื่นเหียน อาเจียน แก้ลมชักสลบ แก้วิงเวียนศรีษะ อ่อนเพลีย สมองมึนงง ใจคอหงุดหงิด ประสาทพิการ และช่วยเมารถเมาเรือ หรือพิษลมร้อน ยานี้จะบำรุงกำลัง บำรุงสมอง บำรุงหัวใจให้ชุ่มชื้น แก้ลมจุกเสียดแน่นหน้าอก ปวดท้อง ธาตุไม่ปกติก็รับประทานได้ โรคกระเพาะหลังอาหารทุกเวลา ใช้ได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่วิธีใช้ : รับประทานครั้งละ 1-2 ช้อนชา ผสมน้ำร้อนหรือน้ำเย็นก็ได้ 1 แก้ว
โดยให้รับประทานตามอาการ ดังนี้
- ลมอัมพาต กินกับน้ำมะนาว
- ไอ ใช้อม
- เป็นหวัด ใช้นัด
- จุกเสียด กินกับน้ำขิงต้ม
- มูกเลือด ใช้ผสมกับน้ำเปลือกแคต้ม


Aromatic medicine from Ajarn Prachuap, Wat Pho, Tha Tian
A hundred and eight types of aromatic medicine that can overcome the wind. Traditional medicine with a unique fragrance that helps you relax and feel refreshed. Recipe from Wat Pho, Tha Tien (Wat Phra Chetuphon), Group 29, Bangkok.
Properties:
Relieves 108 types of wind, dizziness, faintness, helps nourish the heart, heart palpitations, nourishes the womb, nausea, vomiting, treats epileptic seizures, dizziness, fatigue, brain fog, irritability, nervous disorders, and helps with motion sickness, seasickness, or heatstroke. This medicine will strengthen the body, nourish the brain, nourish the heart, and make it moist. Relieves wind, chest tightness, stomachache, and irregular elements. It can also be taken after meals at any time. It can be used by both children and adults. How to use: Take 1-2 teaspoons at a time, mixed with 1 glass of hot or cold water.
Take it according to your symptoms as follows:
- Paralysis, eat with lemon juice.
- I use it to suck.
- Have a cold? Use an appointment.
- Heartburn, eat with boiled ginger water.
- Nosebleeds: Mix with boiled bark juice.